Phân biệt các giới từ zu, nach và in nhanh chóng
Phân biệt các giới từ zu, nach và in nhanh chóng
Trong tiếng Việt bạn sử dụng “đến” để chỉ phương hướng hay trong tiếng Anh là “to”. Nhưng đối với tiếng Đức, bạn có đến 3 từ để chỉ hướng đi đến là zu, nach, in và đây cũng là 3 giới từ khiến nhiều bạn học tiếng Đức cơ bản phải đau đầu để phân biệt.
Nếu bạn đã từng gặp khó khăn với các giới từ in, on, at trong tiếng Anh thì phân biệt zu, nach, in cũng tương tự như vậy nhưng thậm chí còn phức tạp theo một cách khác. Do đây là kiến thức nền tảng quan trọng nên bạn sẽ cần phải ghi nhớ kỹ để áp dụng cho đúng. Nếu gặp khó khăn khi học các kiến thức ngữ pháp tiếng Đức, chúng tôi khuyên bạn nên tham gia các khóa học tiếng Đức cơ bản tại trung tâm tiếng Đức thay vì tự học tại nhà.
Phân biệt zu, nach và in
1. Nach
Hãy bắt đầu với nach. Nach được sử dụng khi nói về việc đi đến các đất nước, quốc gia hoặc thành phố, sử dụng cho các hướng chính hoặc đi sang trái, phải.
Quốc gia, thành phố:
- Ich fahre nach Deutschland. (Tôi sắp đi Đức)
- Ich fahre nach Berlin. (Tôi sắp đến Berlin)
Lưu ý, không dùng nach cho những đất nước có mạo từ:
- Wir fliegen in die Schweiz. (Chúng tôi sẽ đi đến Thụy Sỹ)
- Letzte Woche sind wir in die Türkei gefahren. (Chúng tôi đã đến Thổ Nhĩ Kỳ vào tuần trước)
Các hướng đông, tây, nam, bắc hoặc trái, phải:
Bạn cũng muốn sử dụng nach khi nói về 4 hướng chính hoặc các hướng trái, phải, trên, dưới:
- Ich fahre nach Norden/Osten/Süden/Westen. (Tôi sẽ đi Bắc/Đông/Nam/Tây)
- Ich gehe nach links/rechts/oben/unten. (Tôi sẽ đi sang trái/phải/lên/xuống)
Chú ý: Giới từ "nach" luôn yêu cầu danh từ hoặc cụm danh từ đi sau nó phải ở biến cách Dativ - tân ngữ gián tiếp trong câu, bất kể câu đó có mô tả chuyển động hay không.
- Ich fahre nach Hause. (Tôi lái xe về nhà)
- Nach dem Essen gehe ich spazieren. (Sau bữa ăn, tôi đi dạo)
Trong các ví dụ này, Hause và dem Essen đều ở biến cách Dativ.
Nach không phải giới từ “cứu cánh” trong mọi tình huống bởi nếu bạn nói về chuyển động đến nơi nào đó không phải là quốc gia hay thành phố, nach không còn phù hợp. Thay vào đó, bạn cần dùng các giới từ khác như zu hoặc in.
2. In
Chắc hẳn bạn đã từng gặp giới từ in rất nhiều lần trong các văn cảnh khác nhau. In trong tiếng Đức giống như “in” trong tiếng Anh và đôi khi được sử dụng trong các ngữ cảnh tương tự (Der Mann wohnt in Melbourne – Người đàn ông sống ở Melbourne). Nhưng khi đặt trong ngữ cảnh đi đến đâu đó, in lại có nghĩa là “to”.
Được dùng khi mục tiêu là vào bên trong một địa điểm nào đó:
Khi bạn thực hiện một hành động, người Đức thường nghĩ đến mục tiêu của hành động đó. Ví dụ: nếu bạn nói "Tôi đi đến rạp chiếu phim", mục tiêu của bạn không chỉ là đến đó mà phải là ngồi bên trong rạp để xem phim. Hiểu đơn giản thì bạn dùng in khi đến một địa điểm với mục đích rõ ràng là phải vào bên trong và ở đó một thời gian.
- Ich gehe ins Kino. (Tôi đi đến rạp chiếu phim)
Khi đến rạp, mục tiêu của bạn là vào bên trong để xem phim.
- Ich gehe ins Fitnessstudio. (Tôi đi đến phòng tập thể dục)
Bạn đến phòng tập để tập luyện bên trong, không chỉ đứng bên ngoài.
- Ich gehe in die Kneipe. (Tôi đi đến quán rượu)
Mục tiêu là vào bên trong quán để uống rượu và trò chuyện.
Đi đến núi hoặc thị trấn:
Hãy tưởng tượng một chiếc xe đi về phía núi từ xa. Cuối cùng, chiếc xe biến mất bên trong dãy núi. Tương tự, khi xe đi vào thành phố, nó cũng biến mất giữa những tòa nhà chọc trời bên trong không gian thành phố. In lúc này được dùng để nhấn mạnh việc đi vào bên trong. Ví dụ:
- Wir fahren in die Berge. (Chúng tôi đang đi lên núi)
- Wir fahren in die Stadt. (Chúng tôi đang đi vào thành phố)
Chú ý: Nếu nach đi với biến cách Dativ thì in đi với cả cách Dativ và cách Akkusativ. In là một giới từ 2 chiều (Wechselpräposition), có thể đi với cả Akkusativ (chỉ chuyển động) và Dativ (chỉ vị trí). Trong 2 ví dụ trên, hành động đi vào bên trong dãy núi hoặc thành phố là chuyển động, nên ta dùng cách Akkusativ.
3. Zu
Zu là một giới từ có thể được sử dụng để thay thế cho các giới từ khác và đặc biệt là có thể được dùng khi không chắc chắn nên sử dụng giới từ nào cho đúng bởi nó là lựa chọn an toàn nhất.
Zu thay thế cho in:
Nhìn chung, bạn có thể thay thế in bằng zu trong nhiều văn cảnh khác nhau, đặc biệt là nếu bạn không muốn nhấn mạnh vào thực tế là bạn đang đi đến đến một ngôi nhà, một tòa nhà, một chiếc ô tô hoặc bất kỳ thứ gì khác, khi những điều này không thực sự quan trọng.
- Ich gehe in die Bank./Ich gehe zur Bank. (Tôi sẽ đến ngân hàng.)
- Die Freunde gehen in die Kneipe./Die Freunde gehen zur Kneipe. (Những người bạn đang đi đến quán rượu.)
- Die Frauen gehen ins Fitnessstudio./Die Frauen gehen zum Fitnessstudio. (Những người phụ nữ đang đi đến phòng tập thể dục.)
Đôi khi bạn bắt buộc thay thế in bằng zu, đặc biệt khi in hoàn toàn không có ý nghĩa gì:
- Ich fahre zum Restaurant. (Tôi đang đi đến nhà hàng) thay vì Ich fahre ins Restaurant. (Tôi đang lái xe vào nhà hàng)
Lưu ý rằng Ich fahre ins/in das Restaurant đôi khi được sử dụng trong văn nói rất thân mật và sẽ bị coi là không lịch sự khi dùng trong văn viết nhưng Ich gehe in das Restaurant thì có thể dùng cho cả văn nói và văn viết.
Bên cạnh thay thế cho in, zu cũng có thể dùng thay thế cho giới từ khác như an và auf.
Khi đi đến nhà của ai đó:
Zu được dùng để nói về việc đến nhà ai đó hoặc đến một công ty cụ thể:
- Willst du nachher noch zu Hans? (Bạn có muốn đến nhà Hans không?)
- Sie wollen später zu Google gehen. (Sau này họ muốn đến Google)
Khi nói về đến nhà người thân, không dùng từ "Hause":
- Ich gehe zu meiner Mutter. (Tôi đi đến nhà mẹ tôi)
- Er fährt zu seinen Eltern. (Anh ấy đi đến nhà bố mẹ anh ấy)
Chú ý: Zu là giới từ luôn yêu cầu danh từ đi sau nó phải ở biến cách Dativ, kể cả khi câu có chỉ chuyển động:
- Ich gehe zu meiner Mutter.
- Die Kinder gehen zu ihren Großeltern.
Zu Hause và nach Hause
Đây là trường hợp sử dụng giới từ mà các bạn học tiếng Đức cơ bản hay đã đạt trình độ nhất định đều có thể nhầm lẫn.
Ngày xưa, cách dùng của từ số ít được hình thành bằng cách thêm -e vào từ. Vì nach và zu là giới từ dùng, nên mọi người thường thêm -e vào từ das Haus (die Häuser). Bây giờ, quy tắc này không còn được áp dụng nhưng các cụm "nach Hause" và "zu Hause" vẫn giữ lại cách nói cũ như một ngoại lệ.
- Ich gehe nach Hause.
Nghĩa: Tôi đi về nhà (diễn tả chuyển động, "đi về nhà"). Nach ở đây là giới từ Dativ dùng để chỉ hướng.
- Ich bin zu Hause/zuhause.
Nghĩa: Tôi đang ở nhà (diễn tả vị trí, "ở trong nhà"). Zu là giới từ Dativ chỉ vị trí.
Ngoài ra, trong văn nói thông thường, người ta thường lược bỏ âm cuối -e, nên nghe như Ich gehe nach Haus’ hay Ich bin zu Haus’. Tuy nhiên, trong văn viết, bạn phải dùng đầy đủ Hause để đúng ngữ pháp.
Tóm lại, để phân biệt zu, nach và in, bạn cần ghi nhớ một số điểm sau:
- Nach dùng cho hầu hết các quốc gia, thành phố; hướng chính và hướng trái, phải, trên, dưới;
- In dùng khi mục tiêu là vào bên trong một địa điểm nào đó;
- Zu có thể thay thế cho in, au, auf và nên dùng khi không biết dùng giới từ nào;
- Nach Hause nhấn mạnh hành động về nhà;
- Zu Hause hay zuhause nhấn mạnh đang ở nhà.
Tham khảo từ: thegermanz.com
Làm sao để học từ vựng tiếng Đức nhanh hơn?
05/12/2024Học tiếng Đức hiệu quả cùng với Flashcards
28/11/2024Cách duy trì sự tập trung khi học tiếng Đức
28/11/2024Hướng dẫn học tiếng Đức qua phim ảnh
25/11/2024Lộ trình học tiếng Đức cho người mới bắt đầu
24/11/2024Bạn đang tìm hiểu Học tiếng Đức & Du học Đức?
Đội ngũ chuyên gia giàu kinh nghiệm của chúng tôi sẵn lòng tư vấn và đưa ra phương án phù hợp nhất.
Đăng ký ngay